"Christus…."
Eglise-int-E
jeudi 16 juillet 2015

par Les Baladins de la Tradition


Cette partie du site est un espace de travail collaboratif.

Les visiteurs qui souhaitent aider à la traduction de quelques phrases en langues anciennes y sont les bienvenus.

Voici de quelle manière vous pouvez participer à ce travail.

Via le forum de cet article :
 indiquer de quelle langue il s’agit.
 copier le texte d’origine tel que vous le lisez.
 en proposer une traduction en français.
 ajouter tous les commentaires que vous souhaitez partager.

Résumé des avancées actuelles du forum
(Ces points peuvent continuer à être débattus, bien sûr.)

Langue
Latin tardif (carolingien)

Transcription
"Christus vincit regnat imperat"

Traduction proposée
Le Christ vainct, règne, possède l’empire.
(Voir commentaires dans le forum)

Visuels complémentaires

Eglise-int-E
Peinture murale visible à l’Est de l’église.


Accès au forum

Les Baladins de la Tradition

Cette page a déjà été visitée 5903 fois.


AUTRES ARTICLES DE CETTE RUBRIQUE "Amice…" "Apxn…" "Christus…." "Domine…" "Ego ero…" "Ego sum…" "Et inclinato…" "Fides…" "In hoc…" "Iod…" "Jesus…" "Mata…" "Melchisedech" "Memento…" "Militia…." "Mundo…" "Qui…" "Turris…" "Venite, ……" Sous l’Agneau...

D'autres articles du site à consulter sur les thèmes traités ici :

Latin à traduire en français
"Jesus…"
"Et inclinato…"
"In hoc…"
"Fides…"
Recherchons traducteurs en latin, hébreu et grec ancien


Il y a actuellement 7 contribution(s) au forum.


Ajouter un commentaire à cet article

"Christus…."
19 juillet 2015, par Azalais

Texte : Christus vincit regnat imperat

Langue : latin tardif (carolingien)

Traduction : Le Christ vainct, règne, possède l’empire.

Il s’agit d’une hymne carolingienne, dont le texte complet serait : "Christus vincit, Christus regnat, Christus imperat", transposition au Christ des acclamations rituelles à l’empereur romain. Le verbe "imperat" que je traduis par "possède l’empire", approximation la moins mauvaise que j’ai trouvée ce soir, n’a pas d’équivalent direct en français. A noter que l’empire dont il est question n’est pas seulement le pouvoir généralisé à l’ensemble des peuples mais d’abord et surtout l’empire sur soi-même, la capacité à faire régner l’harmonie en soi.


"Christus…."
19 juillet 2015, par Gérard-Antoine

Pour les puristes : il me semble qu’en écriture latine le U est écrit V ?


"Christus…."
18 juillet 2015, par Etoile

Je lis :
"CHRISTUS VINCIT. REGNAT, IMPERAT"
Point, virgule et absence de point final sont surprenants.

Mais peut-être quelqu’un fera-t-il une autre transcription ?


 


Accueil - Alphabétiquement vôtre - Sur les Routes - Horizons Traditionnels - Champs du monde - Vie du site - Plan
Copyright © 2002/2026 - Les Baladins de la Tradition