Sous la phrase latine, un texte hébreu. Très altéré, difficile à lire.
Translittération possible mais non certaine : Teth (ou Caph en ligature avec ? Iod ?) Daleth Shin - Aleph Heth - AlephLamed (ligature) Vau Hé
Daleth Shin donne l’idée de battre, de fouler aux pieds. Mais aucun sens avec Teth ou Caph. Je vais chercher.
Aleph Heth signifie "frère"
Aleph Lamed Vau hé serait un des noms de Dieu, l’équivalent de Allah en arabe.
Tout cela n’a pour l’instant pas beaucoup de sens, je vais essayer de trouver les bonnes lettres ligaturées.