Petite précision
Et procidentes MAGI adoraverunt eum
Traduction
Et les MAGES tombant à ses pieds l’adorèrent (ou se prosternèrent).
Cette répétition du mot MAGES n’est pas dans Matthieu 2-11
PM : Et intrantes domum, invenerunt puerum cum Maria matre ejus, et procidentes adoraverunt eum : et apertis thesauris suis obtulerunt ei munera, aurum, thus, et myrrham.
Et entrant dans la maison, ils virent l’enfant avec Marie sa mère ; et, tombant à ses pieds, ils se prosternèrent devant lui. Ils ouvrirent leurs coffrets, et lui offrirent leurs présents : de l’or, de l’encens et de la (…)